https://music.163.com/#/song?id=511975250
長い階段を
爬上
かけ上がってたら
长长的楼梯
足が疲れて
仿佛用尽了全身的力气般
座り込んでしまった
坐了下来
一度こうなると
每一次这样
立ち上がるのには
漫长的旅程
ものすごく強い
都需要
心がいるなと思った
难以想象的勇气
映画にうつってた
电影里的那些
ハッピーエンドは
happy end
あたりまえだけど
是看似理所当然的
作り話だって
空洞大话罢了
気づいてからは
注意到这些
いろんなことを
各种各样的事情之后
仕方ないからと
许多无能为力的事
笑ってゆけるようになった
也就能一笑而过了
君はさよならも
当然也包括
言わずにゆくだろう
你的不辞而别了
窓を抜ける風
窗边穿过的风
プールサイドみたいな
似乎带来一丝夏天的
においだ
气息
わたしまだ壊れたままでいる
我却依然还是一副一蹶不振的样子
当たり前のことが
以往那些理所当然的事情
どんどん遠ざかってゆく
渐渐地离我远去了
いつだって神様はみている
曾经谨记在心中的神明和信条
それも忘れてく
如今也渐渐模糊了
自分のことばかり
凡事都只考虑自己
いつもいっぱいになるのは
骗自己
多分仕方のないことで
我这大概也是无可奈何的呀
それもいいけれど
这也就算了
すこしくらいは
内心还是多少
優しくなりたい
想变得更温柔的
いままでのことは
想要忘记至今与你发生的
忘れておくれよ
所有的一切啊
壁に空けた穴くらいにしか
我想要改变你的人生
君の人生を
却终究只是
変えてない
徒劳无功
わたしまだ壊れたままでいたい
我终究还是这么一蹶不振 惶惶度日啊
思い出はいつでも
回忆浮现时
少しだけ輝いて見える
总会比现实更加美好
いつだってそれを妬んでは
但若是总是羡慕起昨日的快乐
立ち止まっている
恐怕也是因为今日的不顺吧
昨日の事ばかり
总是回忆起昨天的事
いつもいっぱいになるのは
骗自己
多分仕方のないことで
我这大概也是无可奈何的呀
それもいいけれど
这也就算了
すこしくらいは
只有一点点也好
幸せも知りたい
内心却从未停止渴望幸福
きっともう二度と
可能再也
会うこともないけど
见不到你了
仕方ないよねと
这也没办法啊
笑ってゆけるようになるだろう
我就试着让自己一笑而过吧
下载链接:
https://xdouban.lanzouw.com/i1h7z31x6tpi 提取码:
下载链接:
https://pan.baidu.com/s/1jyqlL1Ai5M8FX3_HUi6wMQ 提取码: |